Vydavatelství Čtení / Festivaly V médiích Salony na Loretě | Kontakt O nás Sponzoři Z historie LS |
Jan
Riedlbauch – Ein Traum aus schwarzem Glas/ Sen z černého skla, 2018, edice Bilingva Výbor z básnického díla Jana Riedlbaucha Ein Traum aus schwarzem Glas/Sen z černého skla zachycuje autorovo básnické dílo ve všech jeho polohách: na jedné straně neoxpresivní lyrika s mohutným vrstvením obrazů až na hranici či za hranici srozumitelnosti (v návaznosti na tvorbu R. M. Rilka či V. Holana), začleňování našeho pozemského bytí do vesmírného řádu v duchu romantické tradice za specifického užití patosu, na straně druhé lidová píseň a žalozpěvy za mrtvé. Výbor vychází u příležitosti autorových sedmdesátých narozenin. Básně z autorových knih Mateníky v jestřábově žlutém oku, Bílý hřebec Černý pán, Zelená bříza Zpěvy pro otce, Obrazy Krajiny Hry, Obsidiánoví šílenci vybrala a do němčiny převedla Zdenka Procházková-Hartmann, uspořádal je autor. Poezie Jana Riedlbaucha je na všech rovinách inspirována klasickou hudbou; zejména po formální stránce autor usiluje o převedení hudebních forem do jazykové roviny. |
Curriculum Vitae – ze sbírky Ein Traum aus schwarzem Glas/ Sen z černého skla JAN RIEDLBAUCH (*29. 11. 1948, Strakonice) Vystudoval hru na flétnu příčnou na Pražské konzervatoři a na AMU v Praze. Kromě koncertní činnosti (mj. v souboru Gran Duetto Concertante s kytaristou Miloslavem Klausem) působí jako pedagog na Pražské konzervatoři. Před rokem 1989 nemohl publikovat, samizdatově vyšlo několik básní v ineditní revue Tečna (Praha 1987), ve sbornících Úderem tepny a Almanach ’89. V rukopisech zůstaly např. sbírky: Gladiátorské listy, Na náhrobek kentaurů, Srdce jménem Orfeus, Černá růže pro Georga Trakla, Divoký vězněný pták, Černá labuť černá růže, Žlutá růže pro Tu-Fua, Žena s koňskou hlavou – Dialogy se smrtí. Po roce 1989 byly jeho básně otištěny v časopisech Hudební rozhledy, Revolver Revue, Souvislosti, v antologii Krajiny milosti (Karmelitánské nakladatelství, Kostelní Vydří 1994) a v internetové antologii Vrh křídel. Jeho básně zhudebnili I. Kurz, V. Riedlbauch a M. Kubička.
Knižně vydal bibliofilie výbory z básní a sbírky Mateníky v jestřábově žlutém oku (básně z let 1984–1996 uspořádal
J. Zelenka, kresby A. Hejl, edice Turské pole, Tursko 1996) |
Jan Riedlbauch –
ukázky ze sbírky Ein Traum aus schwarzem Glas/ Sen z černého
skla
Sen z černého skla Obří žabák z deštného pralesa na Orinoku: po smrti otce, 2003
Ein Traum aus schwarzem Glas Meeressand, Riesenfrosch aus dem Regenwald in Orinoco: nach dem Tod meines Vaters, 2003
(Mluví čínský zvěrokruh) „ ––––– mrtvá šeď tupá šeď Taegu, Jižní Korea, červenec 2008
(Es spricht chinesischer Zodiacus) „ ––––– totes Grau, stumpfes Grau Taegu, Südkorea, Juli 2008
Horkým létem opilý vítr Naslouchá libozvukům Křičí noc: Kam uschoval jsi, Mlčí na bažinách v růžovoučkém vřesu v jasnou tmu, v růžovou mušli vede
Durch heißen Sommer betrunkener Wind Er lauscht den Wohlklängen
Srpen nad Palermem Měsíc, planý plod, Zelená zlatá je lampa Nad bílým útesem hrot V mlčící krvi dne, Sicílie, 1989
August oberhalb von Palermo Der Mond, die wilde Frucht, Grün ist die gold’ne Lampe Über dem weißen Riff Im schweigenden Blick des Tages Sicilia, 1989
Castell de Ferro Říjnové ráno, neděle; Jako kramflíčky unavené Z krajek vyjíždí stříbrný kůň: V sedle muž v lovecké zeleni – Hlava klisny proráží kotouč Houpající se loď obrazu říjen 1998
Castell de Ferro Oktobermorgen, Sonntag; Wie die Schuhstöckel müde nach Durch Schaumspitzen reitet ein silbernes Pferd: Im Sattel ein Mann in Jägers Grün – Das schaukelnde Bild des Schiffes Oktober 1998
– |